Beyond Words

Archive for Hiram

5 Steps to Becoming a Professional Translator

February, 2010 update…

Since I work for a language services company, I often get asked whether we are hiring translators. I don’t mind the question. We’ve all had to hunt for work, and these days far too many people are without it. However I’ve found that roughly 90% of those who inquire are not qualified to be translators or interpreters. Being bi-lingual is an excellent skill, but as ESPN analyst Lee Corso would say, “Not SO fast, my friend!”

Fluency in another language means being able to comprehend, speak, read, and write in that language at the level of an educated native speaker. Being fluent is only the first step in becoming a professional translator or interpreter. Like any other profession, it requires practice, experience, and training. There’s no one path to success, but here are some good guidelines:

Read the rest of this entry »

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)

Posted in Translation | 5 Comments »

How to choose a translation company

March 18th, 2008 by Hiram, Contributing Writer

If you are shopping for translation service quotes, you know that there are many translation companies out there. How do you pick one? I realize this can be a daunting task, so I am going to kick off my sales shoes for a moment and put myself in yours. Although there are whole books devoted to this topic, I have listed five essential things you should inquire about when choosing who to trust for translation services:


Read the rest of this entry »

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)

Posted in Translation | 1 Comment »

How Translation Services Work

March 11th, 2008 by Hiram, Contributing Writer

Do you know what goes on behind the walls of a translation agency? Before I started working at one, I did not have a clue how the industry worked.

Several years ago as I was walking toward our building for an interview in translation sales, I envisioned that the office contained a large room full of translators, each from a different foreign country, furiously cranking out translations and speaking exotic languages over the phone.

Read the rest of this entry »

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)

Posted in Translation | No Comments »