German Legal Translation
Offering German legal translation services, proofreading, and document certification and notarization, ALTA Language Services can provide you with a professional, accurate translation for legal use.
Think of every fluent English speaker you know – are they all capable of drafting a contract with the correct vocabulary and meaning? Probably not. Similarly, it's critical to choose a German translator with the appropriate education, background or skill set when translating legal documents, contracts or records. We know that when it comes to translating legal documents, getting the “gist” won't cut it.
Why Choose ALTA for German Legal Translation?
- ALTA will meet rigid deadlines. We will provide an up-front delivery date before we begin the translation process, and we will honor that deadline. In a crunch for time? Tell us when you need the document, and we'll do everything we can to fit your deadline needs while still ensuring a quality document.
- Complimentary notarization and certification services. Whether you need it in German, English or both, ALTA can provide a certification statement testifying to the translation's accuracy. The certification will be signed by an ALTA representative and notarized by a notary public. There is no additional fee for this service.
- The Most Accurate German Legal Translation. When it comes to legal translations, even the slightest error could yield costly mistakes. That's why we use time-tested translators who know that every word counts. ALTA also offers additional proofreading services if you'd like to take that extra step to ensure accuracy.
- Quick Estimates at No Cost. Send us your document in whatever format you have – whether it be a design program such as Quark or InDesign, an MS Word document, or a hard copy – and we will provide you with a personalized estimate based on your text. An ALTA Project Manager will analyze the document's word count, language type, and repetitive text, so you know exactly what the cost is up front.
German Legal Translation, A Real World Scenario:
Your company has just partnered with an organization in Berlin. The financial prospects are great, but communication is a challenge; your prospective business partners only speak a little English, and you haven't taken a German class since high school.
In this situation, you want the job done right; this means you'll have to do some work to localize your contracts, documents, and other information for your business partners in Germany. Just as letting someone with no expertise draft the English contract could damage your company and its image, relying on a translator without the qualified experience could cost your company time, energy and money.
ALTA will work with you to make sure your German legal translation is handled by someone with the appropriate background and skills to translate your document accurately.
Take the Next Step...
When you fill out the free quote form, or call us, we will begin helping you define the best way to get your project done on time and on budget. Project quotations are always free, whether you decide to work with ALTA or not.
Call 1.800.895.8210 for a free quotation, or fill out the form above and we will provide a quote for you today.