Recent Blog Posts

ALTA’s newest free resource is the Bank Interpreter, a one page, easy to use guide for translating banking terminology between English and Spanish. The Bank Interpreter includes the following terminology in English and Spanish: -accounts -money -personal information -loan terminology -basic banking questions, and much more… Get your Bank Interpreter […]

Read More

Edith Grossman is one of the most prolific and accomplished translators on the planet. She specializes in translating great works of Spanish Literature from Spain and Latin America into English, and has translated some of the great masters of the Spanish novel: Gabriel Garcia Marquez, Mario Vargas Llosas, and Miguel […]

Read More

_________________________________ Hemingway at Musee Grevin, Paris 2009 by Rosine Sauvage More photographs by Rosine Sauvage at ALTA’s Flickr page.

Read More

___________________________________________________________________________________________ Considering some of the English signage we’ve seen, the Sri Lankans did a fairly nice job. Apparently, the English speaking tourists are known for making a mess. More photographs by Rosine Sauvage can be seen at ALTA’s Flickr page.

Read More

ALTA, sponsor of The East Point Track Club, was excited to see coverage of the local competetive track cycling scene in the Atlanta Journal Constitution. The story highlighted upcoming events at East Point’s Dick Lane Velodrome, which include free races every Wednesday night. Events also include occasional Keirin races. EPTC […]

Read More

President Obama’s recent nomination of Judge Sonia Sotomayor to the U.S. Supreme Court comes with the usual media sideshow of political opponents constructing all kinds of arguments against the appointment. If you remember Bork and Thomas, you know that these things can get pretty ugly. There’s ugly, and then there’s […]

Read More

No, that’s not a set-up for a punchline. The NYT reported today that scientists at the Max Planck Institute’s Department of Genetics have engineered mice with the human language gene, FOXP2. While the altered mice did not immediately begin talking in complete sentences, scientists noted that their whistling sounds were […]

Read More

In a 2008 episode of Family Guy, baby Stewie becomes President of the World and immediately replaces every law with four simple maxims: 1. All straight to DVD Disney movies are hereby banned. 2. All milk must come from Hilary Swank 3. Anyone who sees Peter Griffin must throw apples […]

Read More

If any of our language loving readers aren’t familiar with the World in Words Blog or Podcast, I implore you to check it out. Run, don’t walk. You will be fascinated and entertained. The podcast recently turned a year old, and it is consistently awesome. Check out this episode, which […]

Read More

Every year, the PEN American Center recognizes the contribution of literary translators to the advancement of literature and free expression. Here are this year’s winners: The PEN Translation Prize ($3,000) Natasha Wimmer for her translation from the Spanish of Roberto Bolano’s 2666. Wimmer’s translation has won several literary honors, including […]

Read More