Search
Close this search box.

Blog Posts

Category: Language and Culture

Top Multilingual U.S. Cities

It is estimated that over 50 million people in the U.S. speak two or more languages. The majority of multilingual residents in the U.S. live in cities, and, as language professionals, we were curious which cities in the U.S. are...

Learn More

5 Must-See TED Talks on Language

The 2010 Technology Entertainment Design conference wrapped up on February 13, in Long Beach, California, and the new talks are just now making it online. If you’re not familiar with the conferences, they started in 1984, and showcase some of...

Learn More

Haitian Creole In Translation: Medical Phrase Pronunciation Guide

Since the earthquake in Haiti, thousands of medical workers, translators, and interpreters have organized for specialized relief efforts. Translators Without Borders will soon offer a medical triage dictionary for use with Haitian Creole, and ALTA has enlisted our resources to...

Learn More

Top 10 Languages Tested

For Beyond Words readers who know ALTA primarily as a translation company, it may come as a surprise to learn that we are national leaders in the Language Testing sector. Since ALTA does not develop academic language tests (like the...

Learn More

2010 Oscar Nominations for Foreign Language Films

The 82nd annual Oscar Awards are coming up, and while most people have their eyes on the Best Picture or Best Actor/Actress nominations, I’ve got my eyes on the Best Foreign Language film list. As usual, five feature length films...

Learn More

Top 20 Target Languages: A Year in Translation

2009 proved to be a successful year for ALTA despite the economic conditions. In the Translation Services division, we managed thousands of projects that ranged widely in language combinations, scale, and complexity. As we noted in last year’s post, 10...

Learn More

Catcher in the Rye in Translation

When news of J.D. Salinger’s death was reported late Wednesday afternoon, I was surprised, but then not. Despite being one of the most recognized American authors of the twentieth century, Salinger was also one of the most reclusive. After being...

Learn More

Oh Thou, Where Art Thou?

The boundaries between formal and informal language are often blurry. Misunderstandings can arise when a language student or interpreter does not choose correctly when speaking a language that distinguishes between formal and informal personal pronouns. One runs a risk of...

Learn More

Hmong Hunting in Translation

Ever since I wrote about the Hmong language in A Note on Hmong Language and Culture, I’ve noticed more and more news items regarding the Hmong people. Maybe it’s just the kind of situation where the Hmong have always been...

Learn More

The Cherokee Language: Can it be Translated?

Last summer while I was researching various journals on translation testing methods, I constantly ran across articles mentioning the difficulty surrounding Cherokee language testing, specifically in the Bilingual Education Program. Although I don’t have the articles anymore, the gist was...

Learn More

Periodic Table Manners, Wordnik.comand other Notes on Language from Erin Mckean

I was first introduced to Erin Mckean through her 2007 TedTalk on the work of lexicographers, and I’ve been a big fan ever since. Her sense of humor, wit, and effervescence when writing or speaking about language are contagious, and...

Learn More

Literacy in India & the Jaipur Literature Festival

When the 2nd UN Arab Human Development Report was released last year, I discovered some sobering facts regarding literacy in Arab states. With statistics like 65 million illiterate people in a region composed of 22 countries or “the total number...

Learn More

Preparing for your test?

View our test prep materials or FAQ’s for common questions about taking a test.