Beyond Words - Language Blog

Recent Blog Posts

After the Helsinki Summit, it feels like the whole world is seeing the field of interpretation for the first time. Everyone has eyes on one interpreter, the only person apart from President Trump and President Putin who knows what was said in their private meeting at the 2018 Russia-United States […]

Read More

A Russian and an American step into an elevator – let’s say the two know each other vaguely as colleagues at work. If this elevator happens to be in America, what ensues is likely a very uncomfortable (Russian) and confused (American) exchange, triggered by an innocuous American “How are you?” […]

Read More

This year, my coworker and I went to California to present at the CHIA conference. Three hours before our presentation, I got this text message from my mom: “I’m ok, but I’m in the hospital.” She’d fainted in her bathroom the night before. She hit the rim of the bathtub […]

Read More

If the term “translation software” makes you think of paid language professionals plugging text into Google Translate, guess again! Computer-assisted translation tools are complex, varied, and integral to any seasoned translator’s daily work. This overview will help you learn more about the different types of tools translators use – and […]

Read More

Imagine someone running up three flights of stairs to convey some astonishing news to a friend.  As soon as the excited speaker opens his mouth to talk, the words tumble forward in gasps and bursts, punctuated by pauses that allow him to catch his breath.  Only after filling his lungs […]

Read More

The Roma are a traditionally nomadic ethnicity with communities all the way across Europe and beyond. Often misunderstood and mistreated – a topic I won’t go into – they are typically thought to be homogeneous. Language variation is just one way to illustrate that this is definitely not the case. […]

Read More

Are you interested in becoming a medical interpreter? Sign up Now and get started. I recently took an interpretation assignment at a mental health facility. Usually, I think these are assignments are challenging and fascinating, so I was excited about this particular day. When I arrived on the unit, the […]

Read More

Most of us would rather go to the same doctor for medical questions, the same mechanic for car repairs, and the same barber or hair stylist for a trim. The level of trust and personalized knowledge that grows with time is what builds a true working relationship; it distinguishes a […]

Read More

It’s been years since I’ve interpreted for Elena, but I can still hear her voice in my head. There are patients that just stay with you. Elena was in the hospital for weeks, and she memorized everyone’s names. Everyone’s. Every nurse, every doctor, every interpreter, every janitor, every physical therapist. […]

Read More

ALTA Qualified Portuguese Interpreter:  Breaking Boundaries in Healthcare® alumni Tell us a little bit about the first moment you realized you were bilingual. “I remember I heard a song, and I could understand the meaning without translating it. I used to love to listen to music and translate it to […]

Read More