Translation is the rendering of text from one language into another. It not only requires an expert level of proficiency in reading and writing in both languages, but the ability to capture the nuances, style, tone, and intent of the original message. Translators must be able to select equivalent terms or phrases to best preserve the meaning of the source document as well as to convey cultural undertones.
The Translation Assessment
ALTA offers its Translation Assessment in a variety of contexts and languages, or can create a customized translation test for your organization using sample documentation that your candidates will be presented with on the job. Each test consists of a number of passages in a source language that must be translated into the target language. Because the exams can be administered as needed by your administrators and on your site, you have the flexibility to screen your candidates’ translation skills whenever you choose. Simply send any completed tests back to ALTA for scoring, and you will receive the results within two business days.
How It Works
The Translation Assessment is scored according to our ALTA scale. The evaluator scores the exam based on how well the candidate has comprehended and maintained the meaning of the original message, as well as how well he or she has used the mechanics of the target language, such as grammar, vocabulary and spelling. As fluency in writing in both languages is a prerequisite of translation, you may also choose to use ALTA’s Written Assessment as a screening tool.
Why Choose ALTA
With over 30 years in the language services business, ALTA is the preferred language testing provider for a wide range of Fortune 500 companies, nonprofit organizations, as well as local, state and Federal Government agencies. Take a look at our clients, and see why when you choose ALTA, you are in good company.