Formatting, Layout, Desktop Publishing
When text is translated, your document may require substantial adjustments. If the translated language is read from right to left, or it uses a different alphabet, it will most likely change the layout or length of a document. You need a reliable team that understands both translation and layout design when publishing multilingual documents like books, brochures, or banner ads for the web. At ALTA, our multilingual desktop publishing services include layout design for your publications, and our team can assist you through every aspect of the translation process to prepare both print and digital media.
Translation and Layout ServicesWhen you prepare something for print or digital publication, you may need it translated into more than one language, especially when you are doing business internationally. Our multilingual services address all aspects of your translation needs, including page layout for dozens of languages. When you are producing media with multilingual translation needs, we will assign you a project manager to guide you through the entire project. The project manager can coordinate the layout design of your multilingual books, pamphlets, and mobile and web content.
We work with a variety of file formats and software packages, including but not limited to:
- Adobe InDesign, Illustrator, and Photoshop
- FrameMaker and PageMaker
- Articulate Studio and Storyline
- PowerPoint and Keynote
- Microsoft Publisher